《黑暗的閘門》中譯足本面世

1604bk1
《黑暗的閘門──中國左翼文學運動研究》
夏濟安 著
香港:中文大學出版社
2016年1月

此書英文原著於一九六八年,由華盛頓大學出版社出版。其後,只有部分篇章有中文翻譯。四十八年過去後,香港中文大學出版社正式出版中譯足本,並由王宏志審訂和撰寫長篇導言。
這部著作前三章分別研究魯迅、瞿秋白、蔣光慈三位作家,接三章的研究對象是團體或群體,包括左聯五烈士、左聯解散以及延安文藝座談會等,最後為附錄《中共小說中的英雄與英雄崇拜》。王宏志指出,夏濟安探討的命題是:如何理解政治與文學千絲萬縷的複雜關係。而「黑暗的閘門」有另一層意義──政治的重壓,可不就是一道更沉重的「黑暗的閘門」,重重圍困文學家以至研究者。一直以來,根本就沒有什麼巨人能肩住黑暗的閘門,把作家放到「寬闊光明的地方去」。

(香港  張繼)

文章回應

回應