張愛玲,夏志清、《海上花》(浦麗琳)

  作者為美國南加州大學東亞圖書館的「張愛玲特藏」策劃人之一,七年前她取得張錯四處募集而來的張愛玲資料文件,其中一大箱英文打字稿雜亂無緒,但讀到夏志清悼念張愛玲的文章中一段︰「這部譯稿(《海上花》)搬家時丟了,我聽了好不心痛。除了首兩章已發表過外,張愛玲三四年的心血付之流水。」卻讓她快速地發現《海上花》英譯原稿,查證過程曲折動人,現由作者娓娓道出。