語文.書話
2023-5-30
二〇二三年六月號
有幸獲邀為四月喺中環大館由盧宜均、劉榮豐主唱嘅音樂會《圍盧豐咪》提供文字稿,作為兩位表演者嘅獨白。我有研究香港嘅潮語,印象中冇潮語係講移民。點算呢?於是,我翻查拙作《撐廣東話》(明窗出版社,二○一二年...
2023-5-30
二〇二三年六月號
月中偕女去了趟台北,看望我的姊姊及姪女姪婿們。在台北免不了找些地道的美食。親戚都知道我在寫有關翻譯的文章,閒談中說起台灣小食,姪女問我:「小姑媽,你覺得『棺材板』應該如何譯成英文?」我聽了有些愕然,原...
2023-4-28
二〇二三年五月號
Happy Dreams是賈平凹的小說《高興》的英譯本,由著名翻譯家Nicky Harman(韓斌)翻譯。《高興》是以主人公劉高興為第一人稱講述的拾荒者的故事,文字幽默生動,夾雜有不少方言口語。然而有...
2023-4-28
二〇二三年五月號
網友喺Facebook向我介紹連登討論區一個話題:收工、放工同義但收同放係相反詞,點解?我覺得好有趣,於是我喺我帳號討論一下,又見到其他網友開帖討論,百花齊放,百家爭鳴。收工,大體上從員工角度出發,員...
2023-3-29
二〇二三年四月號
在學生的年代,吳興鏞先生台灣大學畢業後,到美國深造。分別在華大(University of Washington)與霍大(Johns Hopkins University)修得雙博士。近半世紀以來,他...
2023-3-29
二〇二三年四月號
一般來說,忠實是重要的翻譯標準,譯者不應隨意刪減原文,而應將原文意思盡量重現。如果我們對照譯文與原文,有時會發現,由於各樣原因,原文中的某些字句並沒有完全翻譯出來。以下就以Nicky Harman(中...
2023-3-29
二〇二三年四月號
ChatGPT全球竄紅,紅到連港大都禁止學生用佢嚟做功課。 同一般AI唔同嘅係,ChatGPT充分展現出具人性化嘅對答以及表達嘅多元性,甚至連文章寫作、詩詞歌賦、代碼編程等都無一不精,令AI呢個詞再...
2023-2-28
二〇二三年三月號
這個故事儼然夾在二十世紀末卷的書籤,一代人的生死歌哭被濃縮為個人敍事,如棱鏡折射出光譜。讀周蜜蜜新著《亂世孤魂—我與羅海星,從惠吉西二坊二號到唐寧街十號》,不免心潮翻捲。我是那個時代的過來...
2023-2-28
二〇二三年三月號
「Ben Sir百『舞』禁忌卜卜齋」係同香港城市當代舞蹈團合作嘅演出,上回提到三個舞者喺劇裏面唔聽老師Ben Sir說話,犯咗校規,老師點樣收科呢?首先,藝術總監Yuri認為我啲獨白好有節奏,於是就根...
2023-2-1
二〇二三年二月號
吳宓(一八九四─一九七八)先生學貫中西,在哈佛大學留學期間深受白璧德(Irving Babbitt,一八六五─一九三三)的新人文主義(New Humanism)思想的影響,回國後創辦了《學衡》雜誌,並...
2023-2-1
二〇二三年二月號
二○二二年十二月應香港城市當代舞蹈團藝術總監伍宇烈先生邀請,做咗五場演出,節目叫《Ben Sir百舞禁忌卜卜齋》,呢個係闔家歡跳舞粵語表演,主題係禁忌,落實呢個節目名之前,我哋曾經有過呢啲選擇:Ben...
2022-12-30
二〇二三年一月號
譯者在翻譯過程中,常常會遇到難以理解原文的情況,需要查找很多資料,但即使如此,也可能仍然不得其解。最能完整準確理解原文者非作者莫屬,如果作者健在,願意答疑解惑,譯者就可以直接向作者請教,從而準確了解原...
2022-12-30
二〇二三年一月號
助教Jacky(註)鍾意玩劍擊,有日佢話有啲劍擊術語好有趣,問我可唔可以同佢寫篇文章介紹畀讀者,佢咁主動當然歡迎,而且係應該,因為玩劍擊都係一樣主動性、機動性好高嘅體育運動。 唔講唔知,劍擊(Fen...
2022-12-30
二〇二三年一月號
十三萬字小說《大海借路》是二○二二年春台灣文壇最受矚目文學作品。原因除了因其獲得「國藝會長篇小說專案」台幣五十萬元獎助外,還在其主題內容廣受評家讚賞。作者周梅春是台灣高雄人,小說以寫實筆法,引人情節,...
2022-12-30
二〇二三年一月號
相較於政治凌駕史實、充斥影視等各領域的扭曲故事,此書以正史為本,客觀描述中國抗戰歷史,給予抗戰人物公允的評價,正本清源,以正視聽。書中選列二十二位抗戰時期的國軍將領,敍述其生平事跡、在抗戰中的作為與特...
2022-11-29
二〇二二年十二月號
香港之於張愛玲,究竟意味着什麼?即使不曾在香港大學求學,想必她也一定難改寫作的積習,走上職業或是業餘作家的道路。但是我們不會讀到〈第一爐香〉、〈傾城之戀〉鬼影幢幢的殖民地情愛史,〈燼餘錄〉驚心動魄又波...
2022-11-29
二〇二二年十二月號
執筆時正是英國政壇風起雲湧時,在短短七星期中出現了三位首相。亂髮如稻草堆的前首相約翰遜(Boris Johnson)因「派對門」等原因被迫下台,首相職位最後由卓慧思(Liz Truss)及辛偉誠(Ri...
2022-11-29
二〇二二年十二月號
今年九月同香港青年交響樂團有個合作,叫《Ben Sir的童話交響:青蛙王子》,場地係香港大會堂。呢個合作既易且難:容易,係我同樂團唔需要夾好多嘢,佢哋奏完一個樂章,我就講一段青蛙王子嘅故事;困難,就難...
2022-10-28
二〇二二年十一月號
大學每年都會頒授榮譽院士或榮譽博士名銜,以表彰對社會有突出貢獻的人士。今年是我第二年擔任編輯,修改榮譽院士或榮譽博士贊辭的譯文。在審閱修改這些譯文初稿期間,常常會遇到不少似是而非的譯文,深感編輯責任重...
2022-10-28
二〇二二年十一月號
有次,網課有個家長請我教佢個女朗誦。我心諗:中學文憑試(DSE)中文科嘅會話卷已經取消,意味當局唔着重考核口語傳意嘅技巧,喺呢個大氣候之下,朗誦,準確啲係「粵語朗誦」,仲有咩意義?原來仲有個比賽意義。...
正在加載更多...