社會.時事
2026-2-27
二〇二六年三月號
最後的戰士倒下了——加國中文傳媒的一頁滄桑史(陳浩泉)

二○二六年一月十六日的加拿大《明報》頭版刊出停刊啟事:「凡事有始必有終;完結,皆圓滿。由一九九三年十月十五日創刊至今天的二○二六年一月十六日,這三十三年與大家共聚的一萬一千七百八十一天,永遠是愉快美好的回憶,我們衷心感謝!」

二○二六年一月十六日,加拿大《明報》出版最後一天的報紙之後,宣告結業,全線退出北美市場。二○一六年,加拿大《世界日報》結束;二○二二年,《星島日報》停印。如今,《明報》停刊,最後的戰士也倒下了,這標誌一個時代的終結!惋惜,無奈,亦頓感落寞、惆悵,也有幾分傷感。

隨現代科技一日千里的急促步伐,電腦大行其道,互聯網的大潮以排山倒海的氣勢淹殺而至,受眾接受資訊的渠道更加多元,大家的閱讀習慣漸漸改變,傳統的印刷媒介的確難以招架,其江河日下的下行狀態已非今日始,夕陽工業的活生生寫照不間斷地在地球的不同角落出現,加拿大《明報》的結業只是其中一個例子。

加拿大《明報》停刊,不但報社員工難過,讀者也不捨。最後一天的報紙印完時,不少忠實讀者到報社門外送別老朋友,親眼見證報社熄燈關門,在加拿大的中文傳媒史上劃上一個句號。曾在《明報》任職採訪主任的屈潔冰現在是卑詩省議員,她在接受訪問時更不禁感觸落淚。

我於一九九二年移居溫哥華,加拿大《明報》是一九九三年創刊的,之前已有《星島日報》(一九八三年創刊)和《世界日報》(一九九一年創刊)。一個新移民初到貴境,看到熟悉的中文報紙,看到熟悉的方塊字,看到有自己的同胞在異國他鄉為我們提供精神食糧、新聞資訊,霎時胸中不禁湧起一股暖流,感到溫熱、踏實,那種感動,非親身經歷,也許不會感受得到。

當年,《明報》剛從查良鏞手中出售,原台灣《中國時報》的高信疆轉到《明報》任職高層,加拿大《明報》就是他與陳慶源、羅鏘鳴等人一起創辦的。加西版《明報》創刊後,我們由讀者成為了作者,時任總編輯羅鏘鳴邀請胡菊人、瘂弦、洛夫、陳浩泉、梁錫華、盧因、梁麗芳、韓牧等人加入本地副刊作者行列,那時候,我們撰寫的欄目有「千個太陽」、「六度音程」、「三慧篇」等。同時,《明報》的文學專版「明筆」,我們也時有供稿。一九九九年,加拿大華裔作家協會主辦第三屆華人文學研討會,應邀出席者有瘂弦、於梨華、劉登翰、袁良駿、陳耀南、丁果、少君、黃河浪,《明報》除報道研討會的盛況,更以特輯形式全文刊出各位學者、作家的論文,全版的特輯共分四天見報,版面安排由羅鏘鳴親自操刀,這麼大篇幅的專題特輯,相信在華文報章是相當罕見的。

後來,羅鏘鳴離開《明報》,副刊改版,我們也應《星島日報》編輯黃展斌之邀,轉到該報撰稿。在《星島》副刊,我的專欄是「泉音」,承接過去在香港《星島》副刊的欄名,此專欄一直寫了十多年。二○二一年,《明報》副總編輯何漢傑邀請我和梁麗芳為副刊供稿,我所起的欄名為「加園漫筆」,也維持了一段時日。

輝煌的黃金時代

加拿大《明報》結業之際,讓我們回顧一下本地中文傳媒的歷史。

加拿大中文報紙至今有一百二十三年的歷史。早在一九○三年的清末時期,保皇黨的梁啓超已在加拿大溫哥華創辦中文報紙《日新報》。一九○六年,《華英每日商報》面世。一九○七年,洪門致公黨的《大漢日報》創刊,後易名《大漢公報》,一直出版至一九九二年才停刊,歷時八十五年,是加國最長壽的中文報章。此外,歷年來溫哥華還有《僑聲報》、《新民國報》等多份報章;多倫多也有《醒華報》、《加華日報》等。

上世紀七十至九十年代,大量華人移民湧入加拿大,因應市場的需求,眾多中文報章的加拿大版應運而生。先是多份香港報紙利用人造衛星傳送版面,在北美印行航空版;然後,三份港台報紙正式登陸,出版北美版。《星島日報》首先於一九七八年創辦多倫多版,一九八三年出版加西版。台灣《聯合報》於一九八七年在多倫多出版《世界日報》,一九九一年也印行加西版。《明報》的加東、加西版則於一九九三年先後創刊。至此,加拿大每天有三份中文日報刊行,是此地中文報業最輝煌的黃金時代。

同時,眾多的免費報章也先後湧現,包括《神州時報》、《環球華報》、《大華商報》、《加拿大商報》、《高度周刊》等,還有《星島》旗下的《都市報》和《明報》屬下的《明聲報》,這些大多是周刊,也有每周出版兩三天的。此外,還有多份月刊雜誌,如《松鶴天地》(後改名《新天地》)。這些免費刊物都靠廣告收入維持,但新冠疫情爆發之後已幾乎絕跡了。

隨三份中文報章先後引退,如今,加拿大的中文報業可說是一片空白,境況令人唏噓慨嘆。目前剩下的就只有《星島》和《高度周刊》的網絡版。撐住中文傳媒半邊天的是電子傳媒,包括一九七三年創辦的《華僑之聲》電台,一九九三年創辦的新時代電視、加拿大中文電台和城市電視;此外,有多元文化電視Omni TV,該台有粵語與國語新聞節目;還有鳳凰衛視和主要播放亞洲電影的龍翔頻道。

與華文文學關係密切

海外中文報紙與華文文學關係密切,加拿大也不例外。寫作人為中文報章的副刊撰稿,報章也報道有關華文文學的訊息,這是一種相輔相成的互惠關係。

就以加拿大的中文報紙為例,幾乎所有大小的中文報章都有副刊,都有本地華裔作者的作品刊發。歷史悠久的《大漢公報》,早年就刊出不少華裔作者的詩文,包括古典詩詞、對聯、粵謳、南音、曲詞、白話劇、雜文、小說等。一九九○年,加拿大華裔作家協會在《大漢公報》創辦「加華文學」專版,共刊出十期,由盧因主編。當年,陳浩泉的長篇小說〈香港小姐〉也被《大漢公報》轉載。「加華文學」於二○○○年移師《星島日報》,共刊出三十五期,由陳浩泉主編;二○○六年,此文學專版又轉到《環球華報》刊出,此時期由盧因與陳浩泉主編;至二○二○年十一月,「加華文學」轉為網絡版,由陳浩泉主編,從《環球華報》至今,已刊出二百九十八期。

加拿大《明報》也於九十年代刊出多倫多華人作家協會主辦的文學專版,後來則有丁果主編的「明筆」。專欄副刊有「明楓」版、「明坊」版。

《星島日報》的專欄副刊有「楓林」版與「楓趣」版,東岸有「彩色」版。後來,東西兩岸《星島》的本地副刊合併為「談文」版。

《世界日報》的副刊是各地稿件的綜合版,其中包括加拿大作者的作品。二○一二年,該報亦創立由瘂弦主編的「華章」文學專版。

至於《環球華報》、《大華商報》、《都市報》、《加拿大商報》、《高度周刊》等,也都有副刊版面。《大華商報》曾連載我的長篇小說〈尋找伊甸園〉;此外,我也在《都市報》發表短篇小說,在《高度周刊》發表散文。

在加拿大中文報章發表作品的在地作者,除了上面提及的,還有金刀(紫莉)、石人、王亭之、阿濃、亦舒、馮湘湘、蘇賡哲、李彥、伍秀芳、圓圓、金炳興、阿樂、張翎、孫博、鄭南川、水禾田、董培新、余玉書、曾敏之、羅忼烈、葉嘉瑩、劉再復、陳若曦、也斯、王潔心、汪文勤、任京生、陳華英、徐明耀、陶永強、潘銘燊、劉慧琴、林婷婷、陳中禧、青洋、岳華、張錚等。不同年代,不同地區,副刊作者數目眾多,在此恕難一一羅列了。

一個時代的終結

中文報章是海外華人的精神家園。加拿大《明報》結業,可說是一個時代的終結。報紙雜誌與整個印刷出版行業的衰落式微是無可改變的大趨勢,雖然,有懷舊的讀者仍然喜歡傳統的閱讀方式,享受一杯茶、一份報紙的生活習慣,但大勢所趨,也只好慢慢適應了。

副刊是中文報章的一大特色,無論是靈活編排、圖文並茂的大版面,還是港式井田制的「販文認可區」(王亭之語),都是其他外語報章與電子傳媒所欠奉的,是一種無可替代的文學/輕文學的載體。華文寫作人與報章副刊互為依存,唇齒相依,副刊的消失,作者與讀者同感失落。

傳統報章、印刷媒介如何與新興的電子傳媒互補長短,互相配合,走出一條新路,相信這正是大家所面對的挑戰。將來,如果能出現一個媒體經營者、創作者與讀者受眾的三贏局面,那就是社會之福了。

(圖片由作者提供。作者為加拿大華裔作家協會榮譽會長、世界華文文學聯會副會長。)