語文.書話
2025-11-28
二〇二五年十二月號
啞老師 (梁栢堅)

之前講過填詞人搵食架生首推詞典字典,家陣更方便,所有字都可以網上搵到讀音,五秒之內必定搵到答案,但有一個更懶嘅方法,撳一個掣搞掂:就係send Voice message俾填詞人,直接問佢「呢個字點讀?」

通常會咁樣做嘅,只有音樂監製。佢哋一收到份歌詞,遇到有字唔清楚點讀,最快方法梗係直接問填詞人,等於你公司電腦有乜頭暈身㷫,第一時間係打IT熱線。

「彼岸」個「彼」

更好笑嘅係,試過有監製朋友,錄緊歌詞嘅時候,而嗰一首歌唔係我寫,都send message嚟問我。原來佢哋錄緊嗰首歌,係翻唱上世紀嘅經典,填詞人已經搵唔到,所以搵個後輩嚟問,又幾合理喎。而佢哋嘅問題係:「彼岸」個「彼」字,應該讀「鄙」音,還是「比」音?

我第一反應係:兩個音都聽過有人讀,應該係一字雙音啩?然後火速上網求證(香港中文大學粵語審音配詞字庫),答案係:bei2(比音),冇其他。之後監製又引述歌手話:以前聽過人唱「鄙」音,應該唔會錯啩?

被佢拋一拋我,又好似係喎。九十年代王菲有隻《知己知彼》,林夕填詞,佢好似真係唱「鄙」音,但我返睇網上幾個唔同版本,佢都係唱「比」音。人類記憶真係唔可靠,所以有「曼德拉效應」,而曼德拉個樣,永遠同Morgan Freeman撈亂。

「閃爍」個「爍」

學粵語讀音,來源得三個:學校老師教、由細聽到大(即係自古以來)、字典查證。老師教,未必一定啱;聽人哋「自古以來」講嘅,錯嘅機會更大;最權威嘅只有係字典。如果字典都錯嘅,可以直接喺圖書館下架,書展永遠禁售。

四十年前有個類似懸案,發生喺譚詠麟《霧之戀》(林敏驄填詞)入面:「海邊一顆閃星星 或睡或現閃爍不停」。「閃爍」,八十年代,係讀「閃溺」,我記得小學老師都係咁教。但係到咗九十年代以後,學校同坊間又話應該讀「閃削」,仲話「閃溺」係錯。點啊?十年前後,啱又會變成錯?有冇咁難捉摸?

最後當然鬧上「終審庭」:即係網上字庫,哦原來「閃削」係正讀,「閃溺」係異讀,兩個都啱,打和啦Super。未完,原來仲有一個讀音,當你用「爆爍」呢個詞語,就要讀「爆洛」。死未?

粵語就係咁好玩,亦係咁麻煩,呢啲中古漢語,由秦朝開始,分六個朝代傳入南粵,所以同一個字,好多時候有輕微差異,仲有地域之差,好似廣州、澳門同香港,講嘅廣府話,都有少少唔同。

喺詞語音韻意境上,個人認為,「閃溺」個音,比「閃削」更有畫面,發音更加配合歌曲,又好唱。但近三十年,推「閃削」為正音,坊間好似冇乜歌用呢兩個字,填詞人又少粒子彈用。

「憧憬」個「憧」

另一個詞語,係「憧憬」,正音係「衝警」,之但係八十年代,我係聽開人讀「童景」,當年張學友有一首《沉默的眼睛》(陳少琪填詞):「相愛是難預定  留低回憶  憧憬」,就係用「童」音。於是我又查,結果只有「衝」音,冇「童」音。同「閃爍」情況一樣,「童景」其實係又好唱又好聽,奈何字典冇呢個音,唯有尊重判決,想用呢兩個音,唯有用「情景」代替,意思,當然有唔同啦。

有前輩填詞人講過,唱片監製錄音室,搵支酒容易,搵本字典真係難。然後我經過多年觀察,又真係冇乜邊個監製錄音室有本字典放喺當眼處,有乜嘢方便得過,即時搵填詞人對質?

有時填詞人事忙,錄音時間太趕,未必答得切,所以細心嘅詞人,為免錄音錄錯歌詞,會喺份歌詞嘅「不常見字」度加埋語音助讀,譬如句歌詞係「命運多舛」,就會喺後面加(舛:讀音喘,哮喘個喘),咁樣就萬無一失。

「不屑」的「屑」

曾經發生過嘅錯讀事件,係將「不屑一顧」嘅「屑」,讀咗做「不肖」嘅「肖」!個錄音仲要出埋街,呢個版本有時都會聽到,至於邊首歌?我就唔講喇,又或者賣個關子,搵篇文再講吓。

近年香港參考大陸音樂節目,對作曲人、填詞人、編曲人、監製,都會尊稱「老師」。對於後輩叫自己「老師」,曾經有一段時間唔係好慣,話晒我都冇教過你嘢,何來有資格受得起「老師」呢個專稱?但後來慢慢諗,大家成日打嚟問字問讀音,好似詢問處,又好似客戶服務,咁不如厚面皮接受「老師」呢個名銜。

我小學時都有成日問阿媽個字點讀,佢就會叫我自己試吓查字典。字典,有另一個稱號,就係「啞老師」。

(作者為香港填詞人。)