金嘉倩
2020-8-27
二〇二〇年九月號
出世還是入世?在我們的下半生,是否臣服於「夕陽無限好,只是近黃昏」這樣相當根深蒂固的觀念,還是掙脫桎梏,繼續學習、貢獻社會、發光發熱?這樣的課題在我們逐漸老齡化的社會中很值得探討。今年八月在香港會議展...
2020-3-28
二〇二〇年四月號
去年暑假期間去看了《清明上河圖3.0》數碼藝術香港展,由故宮博物院及鳳凰衛視聯合推出。那真是一場視覺藝術的饗宴!科技與藝術的結合,令觀眾看到十一世紀北宋皇朝的大都市,其汴河兩岸的日常生活,展現了當時文...
2020-1-31
二〇二〇年一月號
在本欄十月號我的文章〈憶康橋〉中,提到我在英國劍橋大學念一門暑期課程「悲慘的南方:美國南方的文學」(The tragic South: literature of the American South...
2019-9-28
二〇一九年十月號
在晚餐後的黃昏,我到Newnham College的校園散步,四周一片寂靜,繽紛的花叢散發着淡淡的清香,前一晚眼中的康橋又浮現在腦海中,不由得想起徐志摩的〈再別康橋〉: 輕輕的我走了正如我輕輕的來我...
2019-6-29
二〇一九年七月號
我三哥會在今年七月出版一本書畫冊,把他畢生的中西藝術創作及太極美學理論作一總結。在書畫冊中有一篇他的小傳,他着我替他翻譯成英文,希望西方世界對他的創作及理論有個基本的認識。在他的藝術生涯中,從西洋現代...
2019-3-29
二〇一九年四月號
我的一位英國朋友曾問我「紅磡」的粵語發音,他聽了之後,對我們把「紅磡」翻譯成Hung Hom有點不解,因為Hung這字對他來說是Hang的過去式,發音更接近「磡」字,所以他問是否應該倒轉來把「紅磡」翻...
2019-1-5
二〇一九年一月號
記得我當年在一所教會女子英文中學念書,同學多半重英文輕中文,雖然大多數修讀普通級的英文及中文,有人卻只修英文及初級中文,也有人只修英文及法文,可想而知當年同學的取向。老師中有位武俠小說迷,每天帶一份《...
2018-8-29
二〇一八年九月號
「老婆你睇睇,阿仔做到錯晒!」曾經有人如此翻譯:「Hey, Wife, look how poor Son’s doing!」「搞乜呀!依家連個仔都病埋。」也有人如此翻譯:「What’s up? So...
2018-5-29
二〇一八年六月號
我的一位在香港中文大學當心理系教授的學生,在研究臨床腦神經心理學之餘,十數年前開始對佛教的禪武醫發生興趣,進而研究、實踐、推廣之。二○○七年時在香港創立了禪武醫基金會,推廣的範疇包括修心、飲食、改善內...
2018-2-28
二〇一八年三月號
上英文作文課時,中一學生美琪對她的同學說:「點算吖!老師要我哋寫一百字,但係我諗極都諗唔到一百字!英文作文真係麻煩死了!」英文老師Miss Chan聽到美琪如此說,就對她說:“Think! Just ...
2017-9-29
二〇一七年十月號
在這篇文章中談到的Blueberry Sherbet收集在香港大學教授兼詩人Agnes Lam 所撰的詩集(Woman to Woman: and other poems,一九九七)裏,她是第一位在意...
2017-8-29
二〇一七年九月號
放暑假了,暫且拋開工作時在各學校中所出現的中英語文互為影響的問題,只想談談近來極感興趣的詩詞翻譯的各種取捨。 在此,謹以在二篇英詩中譯的過程中,談談譯者的取捨。雖然未至於如嚴復所說的「一名之立,旬月踟...
2016-11-1
二〇一六年十一月號
Boston: The Landmark of History"Whether in chains or in laurelsLiberty knows nothing but victories",...
2016-9-30
二〇一六年十月號
七月時去美加走了一遭,並參加了由Rocky Mountaineer主辦的火車之旅,由溫哥華出發東行至 Lake Louise。旅程中主持者給我們念了一首關於三文魚的詩,念完後提議大家也寫一首火車之旅的...
2016-6-30
二〇一六年七月號
前幾天有一位生物老師向我訴苦:「我的生物課班上,大約一半學生以中文學習,一半以英文學習。我上課時,先以一半時間用中文授課,另一半時間用英文授課。很難呀!」我說:「那是當然的。你是生物老師,又不是翻譯老...
2016-6-1
二〇一六年六月號
多年前送兩歲的小女兒到家居附近的幼稚園上學。本人並非怪獸家長(當年還未有此可怕的概念及詞語),此私立幼稚園也不是什麼名牌幼稚園,送她到那兒也只是為了讓她習慣一下群體生活。那校長大約急於招徠顧客,看到有...
2016-2-29
二〇一六年三月號
大半生在教育界任職,開始時教英文及英國文學,閱盡學生在運用英語時的優、缺點。其間又歷任考試局的各類英文試卷的擬題員、閱卷員及主考官。擬題時必須仔細考慮如何準確、公平的測試出學生的英語水準,當然同時也必...
沒有更多文章