特輯:翻譯金庸作品的越南譯者回顧(阮麗芝)

金庸小說一九六三年開始在越南連續出版,掀起了金庸熱,歷久不衰至今,實在值得回顧越南譯者翻譯金庸作品的情況。我會以一九七五年為界,此前,即從越南共產黨一九四五年打敗法國殖民統治北方的時期;此後則是越南解放,統一國家,結束越南南方在二十五多年被美國侵略的時期。不同的政治氣候,影響金庸小說的翻譯情況。 一九七五年之前翻譯金庸的譯者一九七五年以前,金庸翻譯可說百花齊放。第一位翻譯金庸作品的越南譯者是先鋒徐

更多

特輯:越南讀者哀悼金庸盟主(阮麗芝)

二○一八年十月三十日下午,著名小說家金庸去世,享年九十四歲,許多國家的讀者粉絲感到悲痛不已。得知這一不幸的消息,我感到十分悲痛,儘管知道金庸先生年事已高,離別人世是不可避免的事情。 我不得不回想起二○○○年代左右我在越南南方文化公司擔任圖書版權經理的日子,那時我談下了金庸先生所有作品的越南版權合同,把作品譯介到越南來。 以金庸武俠角色為孩子取名六十年前,金庸武俠小說早已在越南受到熱烈歡迎。開始是在

更多